langues

Nos services de traduction professionnelle sont fournis principalement dans les langues les plus parlées en Europe, à savoir :

L’anglais – la lingua franca incontestable du monde des affaires mondialisé d’aujourd’hui, dont le vaste vocabulaire a évolué tout au long de l’histoire grâce à la fusion de plusieurs langues européennes. Lorsque vous commandez chez nous une traduction en anglais, veuillez toujours nous faire savoir si vous préférez la version anglaise ou américaine.

L’allemand – la langue la plus difficile parmi les peuples germaniques, qui aujourd’hui, en raison de sa diffusion et de son importance dans le développement de nouvelles technologies et terminologies, connaît une sorte de renaissance. Si vous nous commandez une traduction vers l’allemand, vous avez toujours le choix entre l’allemand standard (Hochdeutsch) et l’allemand standard suisse (Schweizer Hochdeutsch). Malheureusement, malgré notre raison sociale, aucune traduction dans les dialectes suisses n’est encore disponible.

Le polonais – grâce à notre présence de longue date en Pologne, nous sommes en mesure de vous offrir les meilleures traductions du ou vers le polonais en Suisse. Notre bureau de Varsovie propose également d’autres langues d’Europe de l’Est comme le russe, le tchèque, le slovaque, l’ukrainien, le serbe, le croate, le macédonien, le bulgare et le roumain.

Le français et l’italien – les langues officielles de la Suisse romande, que nous traduisons avec précision et compétence en allemand plutôt qu’en français et en italien, en tenant compte autant que possible de tous les helvetismes utilisés des deux côtés du Röstigrabens. En Suisse alémanique, rares sont ceux qui savent que l’italien tessinois est à ce point influencé par le suisse allemand qu’il s’écarte parfois considérablement de l’italien classique. Nous pensons que cette connaissance est absolument nécessaire si vous souhaitez faire affaire avec le Ticinesi ou traduire tout document rédigé dans la Sonnenstube.

L’espagnol et le portugais – puisqu’ils sont parlées par environ 1 milliard de personnes, on peut très bien découvrir le monde entier avec ces langues. En Suisse, il y a des centaines de milliers d’Espagnols et de Portugais que nous servons depuis des années. Par-dessus tout, nous traduisons les actes et autres instruments juridiques des pays hispanophones et lusophones pour vous aider à accomplir toutes les formalités officielles que vous rencontrez en Suisse.

Le néerlandais – notre expérience nous a appris que lorsqu’il s’agit de développer et de commercialiser de nouvelles technologies, les Néerlandais jouent toujours le premier ou le deuxième violon dans le monde. Il en résulte des besoins concrets de traduction, que nous satisfaisons depuis des années en apportant notre assistance linguistique aux entreprises et organisations néerlandaises.

L’albanais, le pachtoune, le turc, le tamoul, l’arabe et le chinois – même pour les langues moins populaires, qui sont au contraire bien représentées dans toute la Suisse, nous marquons toujours avec notre qualité et notre compétence technique. Outre la traduction de documents à partir de ou vers ces langues, nous rédigeons des lettres et des actes de procédure pour les demandeurs d’asile et les réfugiés admis temporairement qui ont choisi de faire valoir leurs droits auprès des autorités suisses ou de traiter avec elles.

Si vous ne connaissez pas la langue de votre document, veuillez l’envoyer par courriel à office@dialektikusplus.ch. Nous serons heureux de répondre à toutes vos questions.